Utmaningar med transkribering – och hur vi löser dem
Att omvandla tal till text kan verka enkelt, men i verkligheten är transkribering ett yrke fyllt av utmaningar. Från dålig ljudkvalitet till tekniska facktermer och snäva deadlines – det finns många hinder på vägen mot en felfri text. På Transkriberingshuset har vi både kunskapen och verktygen för att hantera dessa utmaningar och leverera transkriberingar av högsta möjliga kvalitet.
Dålig ljudkvalitet och bakgrundsbrus
En av de största svårigheterna vid transkribering är dåliga inspelningar. Bakgrundsbrus, låg volym, överlappande röster eller tekniska störningar kan göra det svårt att uppfatta orden korrekt. Automatiserade verktyg klarar ofta inte av dessa utmaningar, men våra transkriberare är tränade i att lyssna noggrant, justera ljudinställningar och använda specialverktyg för brusreducering. När det behövs, lyssnar vi om och om igen för att säkerställa att vi fångar varje ord.
Tekniska och branschspecifika termer
Många inspelningar vi får in innehåller facktermer från juridik, medicin eller andra specialområden. En feltolkning av ett ord kan förändra hela innebörden av en text. Därför ser vi alltid till att våra transkriberare har rätt kompetens och att vi gör noggrann research vid behov. Vi kan också arbeta med kundspecifika ordlistor för att säkerställa att rätt terminologi används varje gång.
Snäva deadlines
Ibland behöver en transkribering vara klar snabbt – kanske en intervju ska publiceras inom några timmar eller ett rättsligt dokument ska levereras samma dag. Vi vet att tid är avgörande och har därför effektiva arbetsprocesser för att hantera även de mest brådskande beställningarna. Våra transkriberare arbetar i team när det behövs, vilket gör att vi kan hantera även stora projekt utan att kompromissa med kvaliteten. Vi har rutiner för att säkerställa att kvaliteten aldrig blir lidande.
Filformat och kompatibilitet
Ljud- och videofiler kommer i många olika format, och ibland kan det vara en utmaning att hantera dem. Vissa filer har hög kompression som påverkar ljudkvaliteten, medan andra kräver speciell programvara för uppspelning. På Transkriberingshuset är vi utrustade för att hantera de flesta format och kan konvertera filer utan att tappa kvalitet.
Konsekvent och korrekt transkribering
När ett stort transkriptionsprojekt involverar flera transkriberare kan det lätt uppstå skillnader i stil och terminologi. Vi motverkar detta genom att följa tydliga stilguider och genomföra noggranna kvalitetskontroller. Alla transkriberingar korrekturläses innan de skickas tillbaka till kunden.
Accenter och dialekter
Svenska talas i många olika dialekter, och ibland kan svenska vara svårare att förstå än man tror. Skånska, norrländska eller en stark göteborgsdialekt kan ställa till det, men även mycket slang och lokala uttryck. Automatiska transkriberingsverktyg har ofta svårt att hantera detta och kan ge felaktiga utskrifter. Vi på Transkriberingshuset har erfarenhet av att arbeta med olika dialekter och kan därför transkribera korrekt även när uttalet skiljer sig från rikssvenskan.
Flerspråkig transkribering
Svenska är vårt huvudspråk, men vi får också in uppdrag där andra språk förekommer. Att hantera flerspråkiga transkriberingar kräver både språkkunskaper och känsla för nyanser. Vi har kompetenta transkriberare som kan identifiera och korrekt återge olika språk och dialekter.
Datasäkerhet och konfidentialitet
Många av de inspelningar vi transkriberar innehåller känslig information. Det kan röra sig om företagsmöten, rättsfall eller medicinska journaler. På Transkriberingshuset tar vi datasäkerhet på största allvar. Vi arbetar med Storegate för säker filhantering och har strikta sekretessrutiner för att skydda våra kunders information. Alla våra transkriberare är dessutom bundna av sekretessavtal.
Transkribera med Transkriberingshuset
Transkribering är en utmaning, men med rätt kompetens, teknik och arbetsmetoder kan även de svåraste inspelningarna bli till exakta och välstrukturerade texter. På Transkriberingshuset har vi lång erfarenhet av att lösa de problem som kan uppstå och vi garanterar noggranna, säkra och professionella transkriberingar – varje gång. Behöver du hjälp med en transkribering? Kontakta oss, så ser vi till att ditt tal blir text!